Welcome to my *bilingual* Blog
Willkommen auf meinem *zweisprachigen* Blog

It’s been 7 years already since I have moved to Jerusalem, the capital of Israel. By now I cannot imagine at all returning to Berlin or any other place on earth. I have become a proud [21.century] Zionist – in other words, I am more than happy that I have discovered my homeland and eventually settled down on it. Israel – a country, whose water and weather, sand and stones I have learned to love over the time.
Seit über 7 Jahren lebe ich nun in Jerusalem, der Hauptstadt Israels. Mittlerweile kann ich mir nicht vorstellen zurück nach Berlin, noch sonst wohin zu ziehen. Ich bin ein stolzer ]21. Jahrhundert[ Zionist geworden – soll heißen, bin glücklich, dass ich meine Heimat Israel entdeckt und besiedelt habe. Israel - ein Land, dessen Wasser und Wetter, Sand und Steine ich langsam aber sehr sicher zu lieben gelernt habe.

Unfortunately some people see things quite differently and instead of admiring the stones of Jerusalem and the sand of Tel Aviv, they hate it. In many places in the world people are thus at one regarding anything concerning “the Zionist state”. Some proclaim publicly that Israel is a “germ which should be squeezed out”; others claim that Israel is the “last remaining colonial power”; again others hold the opinion that Israel is a country of aggressive soldiers and Holocaust survivors who even succeed to suppress their minorities living in between them.
Jerusalemer Stein und Tel Aviver Sand stoßen jedoch nicht nur auf bewundernde Augen, sondern zunehmend auch auf Hass. In sehr vielen Ecken der Welt ist man sich ziemlich einig, wenn es um den „zionistischen Staat“ geht. Die einen verkünden öffentlich, dass Israel eine „Bakterie ist, die man schnellstmöglich ausdrücken sollte“; andere behaupten, dass Israel die „letzte verbliebene Kolonialmacht“ ist; wiederum andere sind der Auffassung, dass in Israel ausschließlich aggressive Soldaten und Holocaust-Überlebende wohnen, die es auch noch schaffen ihre Minderheiten zu unterdrücken.

Certainly all this is anti-Semitism/anti-Zionism/anti-Israelism, call it what you want, propaganda, which in absolutely no way reflect the reality of this beautiful and very special country. The reality here is much more complicated and probably therefore much more exciting, which is perceivable all over the world, in every language, since this “small spot of land” is been focused on almost all year long.
Das alles ist natürlich anti-semitische/anti-zionistische/anti-israelische, wie auch immer man „es“ gerade nennen möchte, Propaganda, die in keinster Weise die Realität dieses wunderschönen und sehr besonderen Landes widerspiegeln. Die Realität hier ist um einiges komplizierter, deshalb auch spannender, was sich bemerkbar macht, wenn man egal wo, egal auf welcher Sprache Nachrichten hört, denn fast das ganze Jahr über wird aus diesem „Quadratkilometer“ berichtet.

I am neither a journalist nor the chairperson of any academic institute; nevertheless, maybe even therefore, I hope that my opinions will make you think about the issues I will relate to.
I will especially deal with current Jerusalem and Israel relating matters, but among other themes will also refer to the Middle East, Iran and international relations in general.
Ich bin weder Journalist noch Vorsitzender irgendeines akademischen Institutes, jedoch, bzw. gerade deshalb, hoffe ich, dass meine Meinungen für manch einen von euch interessant sind und zum nachdenken verleiten.
Unter anderem werde ich Themen ansprechen, die das heutige Jerusalem und Israel direkt betreffen, werde aber auch über den Mittleren Osten, Iran und Internationale Beziehungen generell schreiben.



13.07.2009

PMW: Palestinian Authority boasts of past terror attacks by its security forces [against Israel] currently being trained by the US

Recently I have changed my attitude towards the Palestinian Authority (PA) and its president Abu Mazen. I used to believe that the PA is a relatively good partner, at least compared to the terrorist Hamas organization, but when Abu Mazen held a map of the Middle East in the air in May 2009 and publicly said that there is nothing like a Jewish State in this region, I started to reconsider my feelings towards our so-called "partner for peace"; a partner not acknowledging the Jewish State; a partner not agreeing to become a demilitarized state, as demanded by Israel; a partner apparently paying lip service, i.e. talking about peace, while desiring war.


out of http://www.honestlyconcerned.info/
see also http://www.pmw.org.il/


Palestinian Media Watch (PMW) -
PA boasts of past terror attacks by security forces currently being trained by the US -
by Itamar Marcus and Nan Jacques Zilberdik

This week Israel approved the transfer of 1,000 AK-47 rifles to the Palestinian Authority security forces that are being trained by American Lt.-Gen. Keith Dayton. This comes at the same time as former PA Minister of Prisoners, Ashraf al-Ajrami, is honoring these very same PA security forces for being the backbone of Palestinian terror during the five-year Terror War (Intifada). Defending these soldiers, whom Hamas mockingly calls "Dayton Forces," the PA minister gloated that they carried out "the greatest and most important operations [terror attacks]" in the war. Moreover, he also taunted Hamas for not immediately joining the Fatah forces in their war in 2000.
The PA takes pride in its "Intifada" in which more than 1,000 Israelis, mostly civilians, were killed by the PA (Fatah) and Hamas from 2000-2005. Depicting murder and suicide terror by the PA security forces as a sign of honor sends a clear signal to Palestinians: These PA forces, currently being trained by the US, are not to be mocked because they could be the backbone of the next war against Israel.
The following are the words of the former PA Minister of Prisoners Ashraf al-Ajrami:"Now they [Hamas] are speaking [disparagingly] about the [PA's security forces, calling them] 'Dayton Forces.' These [security] forces paid the heavy price in the second Intifada, both as Shahids [Martyrs] and as prisoners. The greatest number of prisoners is from the security forces sector. They are the ones who bore arms and carried out the greatest and most important operations [terror attacks] against the Israeli occupation - and especially against soldiers, and some of the most famous operations [terror attacks] in the West Bank - Ein-Arik, Wadi Al-Haramiyeh, Sorda, and others. These were carried out by the heroes of the Palestinian security forces, who protected the homeland and the national interest, while Hamas merely looked on for many months before embarking [on terrorist attacks]." [PA TV, June 29, 2009]

Keine Kommentare: